Germinaciones

Sunday, July 09, 2006

Nudeus

Dónde estoy. ¿Amarilla la soga que se desenrosca del cuello? ¿Rojo el piolín que me marca los tobillos? ¿Azules con lunares los hilos que se confunden con mi pelo?. Dónde estoy. Dónde soy: amarilla, azul con lunares, roja. Daltonismo, me dijo el médico. Y habrá que creerle. Dice que no se cura con pastillas ni con lentes. Desconfío de palabras tan científicas. Prefiero decirle nudismo. Del firunlés, derivado de nudeus.

Dónde estoy. Me encinto de patito y me desenvolvés rouge colorado y me vuelvo lunar blanco en la pared azul. Me irizo (proveniente del firunlés iraus) en vino tinto degradé, te incinero en sal blanquecina, me despatrio de tu brazo con un atletismo chino.

Dónde estoy. Ese juego para chicos enviciador de saltar de color en color siguiendo la pantalla... Lástima que no tenga televisor para entender las coordenadas. Dónde estoy en medio de este nudismo colorido. De cintas, piolines, sogas, hilos.

Dónde estoy.

Des en nudando
des nudando
des dudando
des andando
nudismos

Friday, July 07, 2006

III irse III

No aturda con sus alardeo
Y sus berrinches coloridos
Con sus bombines y sombreros
Con sus trajes psicodélicos

Evite el tatuaje en la piel
Las lentejuelas del vestido
Desabotónese los ruidos
Ahorre el perfume y el gel

¡Quítese ese nudismo, Irse!
Trasnsvestido y arrugado
Pase indavertido ante los flashes
y los micrófonos del cable

Acuéstese conmigo
Sin medias ni sedas ni sábanas
Escápese de mí
y no cierre la ventana

Thursday, July 06, 2006

II irse II

Irse
Del por venir
Quedar se
en el ir

I irse I

Irse
No tiene atrás ni adelante
Ni noches ni mañananas
Isla sedienta de peces
Deshauciada

Irse
Me quedo
Me dejo
Me vuelvo
Yo en vos

Irse
Sin fronteras ni aduanas
Ni banderas con estrellas
Itsmo bioceánico
Desterrado

Irse
Te quedas
Te dejas
Te volves
Vos en mí